- Írta: Doktor Virág
- Kategória: Műfordítások
- Megjelent: 488 alkalommal
- Betűméret Betűméret csökkentése Betűméret növelése
EZRA POUND: EGYEZSÉG
Egyezséget kötök veled, Walt Withman.
Elég sokáig gyűlöltelek már.
Úgy lépek hozzád, mint felnőtt gyermek,
akinek csökönyös apja volt .,
Már elég idős vagyok, hogy barátkozzak veled.
Te voltál, aki az új erdőt feltárta.
S most itt az idő: munkáljuk meg a fákat!
Egy nedvből táplálkozunk és egy gyökérből.
Szövetkezzünk hát egymással!
EZRA POUND: A PACT
I make a pact with you, Walt Whitman -
I have detested you long enough.
I come to you as a grown child
Who has had a pig-headed father;
I am old enough now to make friends.
It was you that broke the new wood,
Now is a time for carving.
We have one sap and one root -
Let there be commerce between us.

Doktor Virág
Doktor Virág Egerben született és jelenleg is ott él. Hivatása szerint angol nyelv és irodalom szakos tanár, jelenleg az egri Szilágyi Erzsébet Gimnáziumban tanít. Az irodalom gyermekkora óta jelen van az életében. Középiskolában (ami jelenlegi munkahelye is) az iskolai lap szerkesztője volt, huszas éveitől kezdve pedig számos kiadvànyban, antológiában jelentek meg írásai pályázatok révén. Verseket és prózákat ír, több helyen publikál. Az Art'húr Irodalmi Kávéház szerkesztője és a Láncolat Irodalmi Műhelyből kivált Irodalmi C/irkáló, online irodalmi portál alapító-főszerkesztője. Az írás mellett énekléssel, versmegzenésítéssel és műfordítással is szívesen tölti idejét.