- Írta: Fűri Mária
- Kategória: Műfordítások
- Megjelent: 438 alkalommal
- Betűméret Betűméret csökkentése Betűméret növelése
- Nyomtatás
Emily Dickinson: Lótás-futás reggel
A lótás-futás reggel
Halál után a házban
Ünnepélyes iparkodás
– Ez Földi rendelés
A pitvar kisöpörve
Szerelem félretéve
– Már nem használhatjuk úgysem
Hacsak nem Odaát
The Bustle in a House
The Bustle in a House
The Morning after Death
Is solemnest of industries
Enacted opon Earth –
The Sweeping up the Heart
And putting Love away
We shall not want to use again
Until Eternity –
https://www.poetryfoundation.org/poems/44084/the-bustle-in-a-house-1108
Utoljára frissítve:2019. augusztus 06., kedd 18:05

Fűri Mária
Nyugdíjas vegyész vagyok, a BIOGAL – TEVA gyógyszergyárban dolgoztam analitikus mérnökként.
Három felnőtt gyermekem, egy unokám van. Amatőr versíró vagyok, néhány versem irodalmi lapokban is megjelent.
Kapcsolódó elemek
Legfrissebbek a szerzőtől: Fűri Mária
A hozzászóláshoz be kell jelentkezned