A "Hommageok ismeretleneknek" ciklusból

  Ismeretlen piréz* költő sírverse
                                Ertsey Katinak

„Tutuj küncsücsü iháj kalenda...”
– valami kedves becéző mondóka
dereng csupán (tán halott anyád szava
egy elsüllyedt gyermekkorból?), értelmét

sem sejted már („pirézül” is felejtesz
– ha ez egyáltalán ugyanaz a nyelv,
magad sem tudod már honnan tör fel)...
Idekerült „Magyarba” „talált gyerek”!...

Magyar csajt talált, így „magyarrá” lett
(„piréz mondókát” lassan felejtett)
– de aztán rettegni kezdett: ittreked...

(szaladgálni és kapkodni kezdett
– valamerre már kijutni vágyott
egy-két évre kis kalitka-országból)

Felőrlődött a sok kitörési
kísérletbe „álompiréz prérire”!
 (végül aztán: karanténban végezte)

              *piréz: fiktív, elképzelt népnév
                (szociológiai tesztekben a
                „kakukktojás” a valódi etnikai
                elnevezések között)
                   2020 március
Marczinka Csaba

Rövid szakmai önéletrajz

1967-ben születtem Budapesten. Az ELTE magyar-történelem szakán
végeztem tanulmányaimat.
Már ekkor írogattam, majd 1994-től egyre rendszeresebben publikáltam a
különböző lapokban és
folyóiratokban (Mozgó Világ , Élet és Irodalom, Magyar Napló például).
Több antológiában is
megjelentek verseim (pl. Igennem antológia). Első verseskötetem
1997-ben jelent meg "Előszó a halálhoz"
címmel az Alterrra Kiadónál. Második kötetem 2001-ben jelent meg "Ki
lopta el az ortho-doxámat? " címmel
a Littera Nova Kiadónál. Ezután hosszú szünet következett. A versek
mellett mind több prózát is írtam.
2017-ben meg is jelent "Örök Évi-fantáziák" c. kisregényem. S egy
nagyobb regényen is dolgozom. 2018 januárjában
megjelent harmadik verseskötetem "Dévaj Szent Feri és Matyinetti
őrmester" címmel.Ez utóbbi kötet főleg
epikus verseket tartalmaz. Kéne majd a lírai versekből is egy válogatás.


Marczinka Csaba

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned