Shakespeare. 47. szonett:

Szövetkeztek a szívem s a szemem,
Felváltva egymáson segítenek;
Ha szemem áhít látni éhesen,
Vagy szívszerelmem utánad eped.
Képeddel ül szememnek ünnepet,
Mikor festett bankettet ad a szív,
Máskor szerelmi gondolat vezet
Szívet, ha szem vendégségébe hív.
Akár szerelmem vagy, akár a képed
Által vagy bennem örökké jelen,
Gondolatomnál messzebb el ne tévedj,
Mert veled van épp úgy, mint énvelem.
Ha alszanak is, képed tündököl:
Éber szívemnek s szememnek gyönyör.

 

 

Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famished for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart:
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part:
So, either by thy picture or my love,
Thyself away are present still with me;
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.

Gyöngyös Imre

Gyöngyös Imre költő, műfordító, publicista, irodalomkutató biografiája:
Született 1932 decemberében, iskoláit Tolnán, Pécsett és Budapesten végezte a pedagógiai főiskolán.
Első verseit Szekszárdon adták ki a negyvenes évek végén. Ifjúsági válogatott úszókerettag volt 1956-ban Ausztriába menekült, mert a Tolna- és Baranya megyei Forradalmi Tanácsok követeléseit vitte Győrbe A letartóztatás elöl menekült ki Új Zealandba.
Verseit először a Nemzetőr, majd később a Wellingtoni Magyar Szó közölte. A kaliforniai Magyarok Vasárnapjának volt társszerkesztője.
Ma a ferrerai Osservatorio Letterario egyik levelező munkatársa.Az Író Kilencek tagja Könyve:
Válogatott versei a Magyar Szó Kiadó kiadásában jelent meg 2002-ben Wellingtonban

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned